AN AFTERNOON WITH A PLEASANT SURPRISE


 22-4-2012.
So a good lunch, great company and a good harvest, but Juan, as usual wanted another go at the big river. So away we go to an area of the river which flooded a couple of months ago.  We began to get more morchellas but, to our surprise, we began to find on fallen trunks and bushes an  enormous amount of auricularia judae. I and Juan know this mushroom well, but Jose Manuel had never seen so many at one time.
It’s a fungus that is nearly always found on the dead branches of elder trees especially after heavy rains-this being the case, so they both were busy with their cameras while i was busy harvesting. The jelly ear or jew’s ear as it is often called-after the unlikely story that Judas Iscariot hanged himself on an elder tree-they are too springy for that grim purpose.
Therefore, more next day on drying and cooking these beautifull little mushrooms and more about our next forays after Saint George’s mushrooms and other Spring specials. 
Cheers.
Ken Pettit.

UNA TARDE CON AGRADABLE SORPRESA


22-4-2012.

Una buena comida, con una mejor compañía y una buena recolecta, pero Juan, como siempre, no tenía bastante y quería volver al gran río. Así que emprendemos nuestra marcha a un área del río que se inundó hace unos meses. Empezamos a coger más morchellas pero para nuestra sorpresa empezamos a encontrarnos en troncos caídos y en arbustos una cantidad enorme de auricularia judae. Juan y yo conocemos esta seta perfectamente pero Jose Manuel nunca ha visto tantas de una sola vez. Es un hongo que casi siempre se localiza en ramas muertas o sauco después de lluvias torrenciales, tal como ha ocurrido en esta ocasión, así que estaban los dos, cámaras en mano, tomando fotos y yo azarosamente recolectando.
La gelatinosa oreja de Judas, como se la suele denominar porque se cuenta que esta seta salió del sauco en donde Judas Iscariote se ahorcó, aunque son demasiado elásticos para ese sombrío propósito. Aún así, os contaremos mas de como secar y cocinar estas preciosas pequeñas setas y más sobre nuestras próximas incursiones en busca de las setas de San Jorge y otras especialidades de primavera


Ken Pettit.

A MORCHELLA FORAY IN ASTURIAS.


22-4-2012.

It’s been raining continuously since the first of the month. So, hey ho, off we go, Jose Manuel, Juan and myself. We’ve already had 3 forays, reasonably successful each one, but today we expect to have a good harvest, by 9.30 were near our first stream in eastern Asturias. It’s swollen and deep so on with the wellies and off we go. Soon we’re finding those shy morchellas, so hidden away in the undergrowth on the river-bank and luckily the sun is out and the rain is holding off.
The morning goes on and baskets get filled alongside famous salmon rivers’we even come across fishermen, all shaking their heads-and they look with surprise at our harvest.
Time for lunch, a bar by the river, eggs, chips, chorizo and good rioja red wine to wash down the strong local cheese at the end.
Well, I’ve got things to do, but next day, I’ll tell you about the great mushrooms we found in the afternoon,which are now drying by the radiator in the spare bedroom.
Cheers.
 
Ken Pettit.

A POR MORCELLAS



22-4-2012.

Ha estado lloviendo insistentemente desde principios de mes. Así que nos marchamos José Manuel, Juan y yo. Hemos tenido 3 excursiones razonablemente exitosas, pero hoy pensamos que vamos a tener una buena recolecta, cerca de las 9.30 nos acercamos al primer riachuelo en el este de Asturias. Esta embarrado así que nos ponemos nuestras botas de agua y emprendemos el camino.
Pronto empezamos a encontrarnos esas tímidas morchellas, tan escondidas en las profundidades de las lindes de los ríos y para nuestra suerte empieza a salir el sol y la lluvia se para. La mañana avanza y los cestos se empiezan a llenar a lo largo de esos famosos ríos salmoneros, hasta nos encontramos pescadores, todos moviendo sus cabezas y mirando con sorpresa nuestra recolecta.
Ya es hora para comer en un bar al lado del rio, un buen plato de huevos, chorizo y patatas fritas, todo de la casa más un buen vino de rioja y después café con gotas de orujo. Todo bueno para el colesterol.
Bueno, después hablamos de la sorpresa de la tarde

Ken Pettit.